일본노래(日本の歌)
비내리는 영동교(雨降る永東橋)
별이(スバル)
2008. 12. 13. 20:37
雨降る永東橋
<作詞> 鄭恩伊 <作曲> 南國人
<日本語詞> 張麻季
雨降る永東橋は 人恋しくて
肩を寄せ合う 傘の波
男も 嘘も 優しさも
心の隙間に 沁みます永東橋
忘れられない 戻れない
ミリョン(未練) ミリョン ミリョン また涙
雨降る永東橋で 失くしたものは
背中合わせの 恋一つ
指先までも 酔いたくて
焼け付くお酒に 泣きます永東橋
夢のかけらが 雨になる
ミリョン(未練) ミリョン ミリョン また涙
===================================================
비내리는 영동교
<작사> 정은이 <작곡> 남국인
<일본어사> 장마계
<노래> 주현미
비내리는 영동교는 사람이 그리워서
어깨를 맞대는 우산의 물결
남자도 거짓말도 다정스러움도
마음의 틈새에 스며듭니다 영동교
잊을 수 없어 돌아갈 수 없어
미련 미련 미련 또 다시 눈물
비내리는 영동교에서 잃어버린 것은
등을 맞댄 사랑 하나
손가락 끝까지도 취하고 싶어서
타는 술에 울고 있습니다 영동교
꿈조각이 비가 된다
미련 미련 미련 또 다시 눈물