6월13일 정미님의 원주공연 정말 감명 깊게 들었습니다.
회원여러분이 막걸리를 기울이며 함께한 흥겨운 뒷풀이도 너무 좋았습니다.
이번 공연에서 정미님이 부른 일본노래의 하나인 "별을 도는 노래(星めぐりの歌)"의
가사원문과 ..우리말 번역....그리고 아카페라 판 음악화일을 첨부합니다.
너무 좋은 노래였지요?
(현장에서의 어설픈 통역은 이걸로 너그러이 봐주세염~~~)
-------------------------------------------------------
시인, 동화작가, 농업지도자, 교육가였던
미야자와 켄지(宮沢賢治, 1896-1933)가 작사, 작곡한 노래입니다. 창작 연대는 미상
생전에 자비로 출판한 시집이 있지만 37세에 사망한 후에야 재평가를 받게 되었습니다.
일본 국내에서는 널리 읽히게 된 국민작가지만, 해외에는 잘 알려져 있지 않습니다.
참고로 이 곡은 도호쿠신칸센(東北新幹線) 신하나마키(新花巻)역에 도착하면
차내에서 울리는 멜로디로 지정되어 있다고 합니다 .
별을 도는 노래(星めぐりの歌)
빨간 눈동자의 전갈 あかいめだまの さそり
펼쳐진 독수리의 날개 ひろげた鷲の つばさ
파란 눈동자의 강아지 あをいめだまの 小いぬ
빛나는 뱀의 또아리 ひかりのへびの とぐろ
오리온은 높이 노래하며 オリオンは高く うたひ
이슬과 서리를 떨구네 つゆとしもとを おとす
안드로메다의 구름은 アンドロメダの くもは
물고기의 입 모양 さかなのくちの かたち
큰곰의 다리를 북쪽으로 大ぐまのあしを きたに
다섯 배 늘린 곳 五つのばした ところ
작은곰의 이마 위는 小熊のひたいの うへは
하늘을 도는 기준점 そらのめぐりの めあて
펼쳐진 독수리의 날개 ひろげた鷲の つばさ
파란 눈동자의 강아지 あをいめだまの 小いぬ
빛나는 뱀의 또아리 ひかりのへびの とぐろ
오리온은 높이 노래하며 オリオンは高く うたひ
이슬과 서리를 떨구네 つゆとしもとを おとす
안드로메다의 구름은 アンドロメダの くもは
물고기의 입 모양 さかなのくちの かたち
큰곰의 다리를 북쪽으로 大ぐまのあしを きたに
다섯 배 늘린 곳 五つのばした ところ
작은곰의 이마 위는 小熊のひたいの うへは
하늘을 도는 기준점 そらのめぐりの めあて
출처 : 영혼을 노래하는 음유시인 이정미
글쓴이 : 별이 원글보기
메모 :
'일본노래(日本の歌)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 듣기 좋은 일본어 노래 (0) | 2009.06.22 |
---|---|
[스크랩] 꽃(花) (0) | 2009.06.14 |
비내리는 영동교(雨降る永東橋) (0) | 2008.12.13 |
[스크랩] カスバの女(카스바의 여인) / 金蓮子 (0) | 2008.12.09 |
[스크랩] 珍島物語(진도 이야기) / 天童よしみ (텐도 요시미) (0) | 2008.12.09 |