일본어·일본문화 (日本語·日本文化) 69

일본기업들 외국인 채용 바람( 日本企業で外国人採用の風)

배타적 순혈주의 전통 깨 한국·중국·인도 인재에 눈 돌려 일본 최대의 온라인 쇼핑몰 업체인 라쿠텐(樂天)은 지난달 초 외국인 신입사원들을 위한 ‘런치 미팅’ 시간을 가졌다. 이 회사 미키타니 히로시(三木谷浩史) 사장의 생일을 맞아 올해 입사한 외국인 사원들을 격려하기 위한 이벤트였다. 미..

‘일본 병’ 드러낸 후지쓰 파문 (‘日本病’を表した富士通波紋 )

전 사장, 구조조정 반발로 사임 → 복직 요구 → 해임 일본의 대형 전자회사 후지쓰(孵뵨通)의 노조에 구니아키(野副州旦·63·사진) 전 사장의 사임이 일본 재계에 파문을 일으키고 있다. 일본 기업이 떠안고 있는 속사정을 적나라하게 드러내면서 변화의 기로에 선 그들의 고민을 여실히 보여주고 있..

일본정신의 밑바탕-日本の精神の底流を探る(下)

日本の精神の底流を探る(下)  他人に恩恵を施す行為は、日本社会では「徳」ではない。しかし、どうにもできずに助けてもらったとき、それに対し「報恩」することは徳とみなされる。恩は「報恩」が前提となっているため、それを施すこともまた慎重であるべき、というわけだ。反対に日..

일본정신의 밑바탕-日本の精神の底流を探る(上)

日本の精神の底流を探る(上) パク・ギュテ著『日本精神の風景』(ハンギル社)、344ページ、1万7000ウォン(約1271円) イ・チャンス著『日本精神』(供の者たち)、208ページ、1万ウォン(約748円)  いわゆる「55年体制」後初の政権交代を果たした民主党の鳩山由紀夫首相は、韓国料理店を..

하토야마 금색 넥타이- 인기(鳩山首相愛用の金色ネクタイが日本で人気)

鳩山首相愛用の金色ネクタイが日本で人気  先月26日、福岡県内のとある百貨店。退職を控えた51歳の男性が金色のネクタイを選んでいた。男性は「鳩山総理が国連で金色のネクタイと金色のポケットチーフを着用していたのが印象的だった。鳩山総理は今が勝負時だ。わたしも重大局面にある」..

[스크랩] 신부 행렬 (하나요메교우레트)

요전날 저희들이 사는 마을에서 전통적인 결혼식을 하는 사람들의 행렬이 있었습니다. 옛날은 이와 같이 결혼식 전에 마을사람에게 소개하기 위해서 친족과 함께 마을을 걸었습니다. 최근에는 거의 하지 않습니다. 드물어서 촬영했습니다. 신부가 입는 옷은 시롬크라고 합니다. 신부가 입는 전통적 ..